6.不见了精神

任子昂 2017年02月11日 书林絮语 679次阅读 查看评论

书林絮语

6.不见了精神

一本为中专生编的语文教材,节选了名著《老人与海》。其中有句译文:“孩子是要养活我的。”读之甚觉不对味。查其他译文,大都为:“那孩子使我活得下去。”再查原文,乃:“The boy keeps me alive.”粗看起来,两译文似乎均可,没有什么差别。但细加体味,前者讲的是物质,后者讲的是精神;而前者与贯穿全篇的英雄主义色彩相去甚远,贬损了人物的境界,歪曲了老人的形象。为此,我不由大发一通议论:

作为师徒,老人与孩子朝夕相处、相依为命,胜似父子。孩子慰藉了老人孤寂的心,也激励着他生活的勇气,故老人在与命运的抗争中一再念叨“那孩子”。因此可以说:孩子是老人的精神支柱。

孩子也从老人那里继承了自尊自强的硬汉子精神,从孩子身上我们不难看到老人的“影子”。故这里还隐含着一层深意:孩子是老人的精神传人!这乃是人类顽强拼搏、绵延不绝、自立于天地间的力量所在。这或许也是作者设置这一配角的意蕴所在。

在这个实用主义盛行的时代,物质利益被“置顶”,对精神信念的追求渐趋淡漠,亵渎经典也就不足为奇了。


« 上一篇 下一篇 » 任子昂原创文章,转载请注明出处! 标签:

相关日志:

说两句吧:

必填

选填

选填


老编:任子昂
网址:www.renziang.com
邮箱:rziang@163.com

开站日期:2016年10月1日
最近发表
网站分类
最新留言
    站点信息
    • 文章总数:13
    • 页面总数:1
    • 分类总数:2
    • 标签总数:0
    • 评论总数:0
    • 浏览总数:1282
    文章归档